注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Detail's blog

头重脚轻根底浅

 
 
 

日志

 
 
 
 

关于简化汉字的一点点想法  

2013-08-02 19:30:44|  分类: 随笔 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

        网上看到一段话:“汉字简化后,親不见,愛无心,產不生,厰空空,麵无麦,運无车,導无道,兒无首,飛单翼,有雲无雨,開関无门,鄉里无郎。可巧而又巧的是:魔仍是魔,鬼还是鬼,偷还是偷,骗还是骗,贪还是贪,毒还是毒,黑还是黑,赌还是赌,贼仍是贼!”
        这虽然有些偏激,但也从一个侧面说明汉字经简化后,许多汉字失去了中国传统文化的底蕴。由此就想抒发一点点关于简化字的想法,其实许多汉字从一开始,就有着其特定的含义,现简要举几个例子:
        比如“钟”字,在繁体中有两种:“鍾”和“鐘”,“鍾”字的含义代表一见鍾情和地名鍾南山等。而“鐘”字的含义仅仅为鐘表。
        比如“发”字,在繁体中也有两种:“發”和“髮”,前者的含义是發财,后者则表示头发。
        比如“后”字,在繁体中也有两种:“後”和“后”,前者的含义是後来、前後,后者则只能表示皇后、太后。
        比如“云”字,在繁体中也有两种:“雲”和“云”,前者的含义是风雲,后者则表示说话,如:子曰诗云。
        比如“筑”字,在繁体中也有两种:“築”和“筑”,前者的含义是建築,后者则表示一种竹子做的乐器。
        比如“里”字,在繁体中也有两种:“裏”和“里”,前者的含义是裏外,后者则表示里程。
        ……这样的例子不胜枚举。
        还有许多汉字的简化,是根据书法中的草书字形,加上方块的轮廓而成;另外有些汉字,是根据繁体字中的一小块来简化,比如“書”字简化为“书”,“唘”字简化为“启”,“帰”简化为“归”……
        再有些简化字,虽然形体与繁体很像,但其实含义已全然不同。如“卒”、“初”等字,原来的“卒”字头上应该是“衣”字,原意为裁衣裳到最后了,快裁好了,而“初”字左边同样是一个“衣”字,原意为刚开始裁衣服。
        个人觉得,简化字不仅仅把原先笔走龙蛇之草书,变得生硬呆板,完全失去了字型的美观和快速、实用的功能,更容易引起对汉字的曲解,许多简化字完全看不出汉字的所谓音、形、意,更失去了这些汉字原有的文化底蕴。
        个人觉得《说文解字》这部书非常好,还没看几页就深深感到,自己的汉字功底非常薄弱,我国的文字其实是一座异常丰富的知识宝库。

关于简化汉字的一点点想法 - detail163 - Detail Photography

 



  评论这张
 
相关小组: 品书茶聊
阅读(236)| 评论(13)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017